Ein bzw. eine Thai würde nie jeden Satz mit ผม pomm ∨, ฉัน chann ∨ bzw. คุณ kunn – bei Fragen beginnen. Der Gesprächsfluss ist bei zusammenhängenden Unterhaltungen etwas anders.
Übungsmaterialien
Sätze
Guten Tag. / Auf Wiedersehen. (Frau)

Guten Tag. / Auf Wiedersehen. (Mann)

Wie heißen Sie?
Ich heiße Sara.
Wie alt sind Sie?
Ich bin 32 Jahre alt.
Und Sie?
Schön Sie kennenzulernen!
Woher kommen Sie?
Ich bin Thailänderin.
Ich komme aus Deutschland.
Sie sind das erste Mal in Thailand, richtig?
Ich bin schon das zweite Mal da.
Warum sind Sie nach Thailand gekommen?
Ich arbeite hier.
Was arbeiten Sie?
Ich bin Arzt.
Mögen Sie Thailand?
Ja, sehr!
Sie sprechen sehr gut Thai!
Ich lerne Thailändisch.
Können Sie Englisch sprechen?
Ja, kann ich.
Nein, kann ich nicht.
Macht nichts!
Sind Sie verheiratet?
Ich bin seit 14 Jahren verheiratet.
Ich bin geschieden.
Haben Sie Kinder?
Ich habe 2 Kinder.
Podcasts
Teste Deinen Fortschritt
Quiz-Zusammenfassung
0 von 29 Fragen beantwortet
Fragen:
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
Informationen
Du hast jetzt Gelegenheit dazu Dein erworbenes Wissen zu testen. Viel Erfolg dabei!
Sie haben das Quiz schon einmal absolviert. Daher können sie es nicht erneut starten.
Quiz wird geladen...
Sie müssen sich einloggen oder registrieren um das Quiz zu starten.
Sie müssen erst folgende Quiz beenden um dieses Quiz starten zu können:
Ergebnis
0 von 29 Frage korrekt beantwortet
Zeit ist abgelaufen
| Ø Punkte | |
| Deine Punkte |
Kategorien
- Nicht kategorisiert 0%
Sehr gut! Du beherrscht die Lektion sicher und kannst mit der nächsten Lektion fortfahren. Es ist ratsam, dass Du den Test hin und wieder wiederholst, damit das erlernte Wissen nicht in Vergessenheit gerät.
Schade, das war nicht so gut! Du solltest Dir die Audiodateien noch einmal genau anhören und die Aussprache üben. Du kannst Den Test jederzeit erneut starten und Dein Ergebnis verbessern.
| Platz | Name | Eingetragen am | Punkte | Ergebnis |
|---|---|---|---|---|
| Tabelle wird geladen | ||||
| Keine Daten verfügbar | ||||
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- Beantwortet
- Vorgemerkt
- Frage 1 von 29
1. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 2 von 29
2. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 3 von 29
3. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 4 von 29
4. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 5 von 29
5. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 6 von 29
6. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 7 von 29
7. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 8 von 29
8. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 9 von 29
9. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 10 von 29
10. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 11 von 29
11. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 12 von 29
12. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 13 von 29
13. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 14 von 29
14. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 15 von 29
15. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 16 von 29
16. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 17 von 29
17. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 18 von 29
18. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 19 von 29
19. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 20 von 29
20. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 21 von 29
21. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 22 von 29
22. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 23 von 29
23. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 24 von 29
24. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 25 von 29
25. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 26 von 29
26. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 27 von 29
27. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 28 von 29
28. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 29 von 29
29. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
Übungsmaterialien
Vollzugriff für Teilnehmer
Bitte logge Dich ein oder registriere Dich für den Sprachkurs, wenn Du noch nicht teilnimmst.
Dieser Teil des Sprachkurses ist besonders wichtig, denn hier lernst du wichtige Vokabeln und Sätze für ein Gespräch zum Kennenlernen. Beachte bitte, dass trotz einer gewissen Reihenfolge diese Lektion nicht als zusammenhängende Unterhaltung gewertet werden kann.
Sehr gut! Du beherrscht die Lektion sicher und kannst mit der nächsten Lektion fortfahren. Es ist ratsam, dass Du den Test hin und wieder wiederholst, damit das erlernte Wissen nicht in Vergessenheit gerät.
Schade, das war nicht so gut! Du solltest Dir die Audiodateien noch einmal genau anhören und die Aussprache üben. Du kannst Den Test jederzeit erneut starten und Dein Ergebnis verbessern.
Sehr hilfreich. Gibt‘s zu den untenstehenden Sätzen auch eine silben-/wortweise Uebersetzung?
Und Sie?
เเล้วคุณล่ะ
/ lääo – kunn ∧ la
Schön Sie kennenzulernen!
ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ
– yinn – dii ∧ tii ∧ daii / ruu _ tschagg ∧ ka
Macht nichts!
ไม่เป็นไร
∧ maii – bpenn – raii
Hallo Linola, vielen Dank für deine Nachfrage.
Hier findest du den Link zum Live-Unterricht vom 10.05.2020, in dem alle Sätze ausführlich erklärt werden: Live-Unterricht #5: Premiere mit Sara https://www.thailernen.net/premiere-sara/ .
Dank deiner Nachfrage habe ich den Link jetzt auch direkt als Empfehlung in die Lektion unten eingefügt. Vielen Dank dafür. 🙂
Die Sätze sind super, für mich persönlich ist es wichtig, dass ich 1:1-Konversationen als kleine Einheiten im grossen Stil üben kann statt einen langen Live-Call zu gucken, ich kann leider nach 1.5 Jahren und intensivem Studium noch immer kaum einen Satz Thai reden … Habe mir nun eine separate Lern-App geleistet, in der genau dies täglich geübt wird mit der Möglichkeit, für mich wichtige Vokabeln abzuspeichern und in Kategorien zusammenzufassen. Auch werden die Sätze in verschiedenen Tempi vorgesagt. Ich will ja letztendlich reden können, Lesen ist praktisch, Schreiben auch. Ich hatte ja nach erfolgreichem Grundlagenkurs die ersten Versuche im Kleingruppenkurs für Anfänger gemacht und bin kläglich gescheitert, das war für mich sehr ernüchternd, da die anderen Teilnehmer, vermutlich eben keine reinen Anfänger, das mehrheitlich mit Bravour meisterten. Da ich bereits drei Sprachen fliessend spreche, würde ich mir mal ein gewisses Sprachtalent attestieren. Jedenfalls muss schlussendlich jeder seine Methode finden, eure Lautschrift ist noch immer unerreicht.
Liebe Linola,
vielen Dank für dein Feedback! Super, dass du deinen Lernweg gefunden hast und dir Silko´s Lautschrift immer noch sehr dabei hilft. 🙂
Hallo Martin!
Ich möchte mich der oberen Frage von damals anschließen. Gibt es für die folgenden drei Sätze …
Und Sie?
แล้วคุณล่ะ
/ lääo – kunn ∧ la
Schön, Sie kennenzulernen!
ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ
– yinn – dii ∧ tii ∧ daii / ruu _ tschagg ∧ ka
Macht nichts!
ไม่เป็นไร
∧ maii – bpenn – raii
… keine genauere Aufschlüsselung beziehungsweise Übersetzung der einzelnen Silben, da es sich hier eher um Floskeln handelt bzw. Satzbauten, die nicht eins zu eins übersetzbar sind? Also ähnlich wie „เช่นกันครับ“? Ganz meinerseits.
Den Livestream habe ich mir angesehen und auch die dazugehörigen PDFs. Zu diesen dreien gab es jedoch eher nur vage Übersetzungen. Nicht eins zu eins wie bei allen anderen Sätzen.
Weil แล้วคุณล่ะ wäre sonst ja (bereits / Sie / also) und ไม่เป็นไร (nicht, nein / sein, ist / was?)
Lieben Dank wie immer vorab für deine Hilfe!
Viele Grüße Ulf
Hallo Ulf,
diese Sätze sind sogenannte Floskeln bzw. feste Wendungen, die man nicht sinnvoll Wort für Wort übersetzen kann.
แล้วคุณล่ะ bedeutet im Zusammenhang einfach „Und Sie?“
Eine wörtliche Zerlegung hilft hier nicht wirklich weiter, da die Gesamtbedeutung entscheidend ist.
ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ bedeutet als feste Wendung „Schön, Sie kennenzulernen.“
Auch hier ist der Gesamtausdruck wichtiger als eine genaue Aufschlüsselung der einzelnen Bestandteile.
ไม่เป็นไร wird im Alltag als „Macht nichts“, „Kein Problem“ oder „Ist schon in Ordnung“ verwendet.
Auch diesen Ausdruck lernt man am besten als feste Einheit.
Solche Sätze lernt man im Thai daher am besten als komplette Wendung. Eine rein wörtliche Übersetzung würde hier eher verwirren als helfen. 🙂
Hallo Martin!
Das habe ich mir schon gedacht. Leider hat mein auf Deutsch getrimmtes Gehirn bei jedem Lesen verzweifelt versucht, einen Zusammenhang zu den einzelnen Worten herzustellen. Aber ich bin guter Dinge, das legt sich sicher nach und nach beim Lernen.
Also, hab tausend Dank für die Hilfe!
Euer Support ist wirklich klasse und mehr als hilfreich bei aufkommenden Fragen!
Viele Grüße Ulf
Gerne Ulf,
solche Floskeln / Wendungen festigen sich am Besten, wenn man sie in seinen Alltag einbaut. 🙂
Guten Abend!
Eine Frage zu der Smalltalk-Konversation: Welche Funktion erfüllt der Konsonant ร bei จริงหรือ – tsching ∨ rüü und จริงๆ – tsching – tsching?
Bilden จ und ร einen Doppelkonsonanten, weshalb das kurze i über dem r steht? Und das „r“ ist aber stumm? Oder wie kommt da ein R ins Wort? 🙂
Danke vorab und viele Grüße!
Hallo Ulf,
bei จริง handelt es sich um ein älteres, importiertes Wort. Das „ร“ gehört fest zur Schreibweise, wird in der heutigen Aussprache aber nicht mehr gesprochen. 🙂