Personalpronomen

Im Vergleich zu den deutschen Personalpronomen Ich, Du, er, sie, es, wir, ihr, sie gibt es in der thailändischen Sprache eine Vielzahl von Personalpronomen.

So werden in Thailand Titel, Verwandschaftsbeziehungen oder auch Vor- und Spitznamen als Personalpronomen verwendet. Aber auch das Alter, Geschlecht, Macht bzw. der Status in der Gesellschaft, die Beziehung der Sprecher untereinander oder auch die Gesprächssituation können eine Rolle spielen.

Aber keine Sorge, in den meisten Fällen reichen die gewohnten Personalpronomen – wie Du sie aus dem Deutschen kennst – völlig aus.

Übersicht

Fangen wir mit einer einfachen Übersicht für die Personalpronomen an:

Ich (Mann)pomm ผม
Ich (Frau)dii  schann (ดี)ฉัน
Du (höflich – Sie) kunn คุณ
er (Mann) kau เขา
sie (Frau) töö เธอ
es mann  มัน

Ich (Mann & Frau)

Wie Du sieht, spielt das Geschlecht bei den Personalpronomen eine Rolle. Spricht ein Mann, so verwendet er pomm (∨) ผม, während eine Frau für „Ich“ schann (∨) ฉัน verwendet. Besonders höflich ist es, wenn eine Frau als Personalpronomen in der Ichform dii (-) schann (∨) ดีฉัน gebraucht, doch das ist im Alltag eher unüblich. Du solltest aber beide Varianten sicher beherrschen.

Du

In den meisten Fällen verwendet man für die direkte Anrede einer anderen Personal das Personalpronomen kunn (-) คุณ. Es ist in Thailand gang und gäbe, dass in formellen Situationen zusätzlich zur Anrede kunn คุณ der Vorname des Ansprechpartners verwendet wird (z.B. Kunn Martin, Kunn Marie). Freunde können sich untereinander auch mit töö (-) เธอ ansprechen.

er, sie, es

Das thailändische Personalpronomen für er (Mann) lautet kau (∨) เขา, für sie (Frau) verwendet man  töö (-) เธอ und für Tiere oder Gegenstände  mann (-) มัน.

Fazit:

Wie Du siehst, sind die grundlegenden Personalpronomen gar nicht so schwierig. Wenn Du diese Personalpronomen sicher beherrscht und die Hinweise und Ausnahmen beachtest, kommst Du in Thailand mit diesem Wissen schon sehr weit.

Schreibe einen Kommentar