Live-Unterricht #87: อยู่ vs. เป็น vs. คือ (A1) ÜBUNGEN
Vollzugriff für Teilnehmer
Der vollständige Inhalt ist nur für Teilnehmer sichtbar.
Bitte logge Dich ein oder registriere Dich für den Sprachkurs, wenn Du noch nicht teilnimmst.
Bitte logge Dich ein oder registriere Dich für den Sprachkurs, wenn Du noch nicht teilnimmst.
Ginge beim vorletzten auch: คุณำอาหารอยู่ไหม für „Kochst du gerade?“
Hallo Volker, คุณำอาหารอยู่ไหม mit „ทำ“ geht 🙂
Kann man bei dem Satz น้องชายเป็นคนที่ชอบกินอาหารฝร้่ง nicht einfach น้องชายชอบกินอาหารฝร้่ง sagen, oder passt das dann nicht?
Hallo Helm Kancha,
ja, das kannst du sehr gut vereinfachen – und das passt auch.
Die längere Variante mit เป็นคนที่ wird oft genutzt, wenn man betonen oder genauer beschreiben möchte. Für normales Sprechen und Schreiben reicht die kurze Version vollkommen aus. 🙂