Lektion 2: Kurze Vokale und lebendige Endungen

Lektion 2In dieser Lektion lernst Du die ersten kurzen Vokale und lebendige Endungen kennen, mit denen Du auch neue Vokabeln erlernst. Auch eine neue Tonregel wirst Du am Ende dieser Lektion beherrschen. Los geht’s…

Lernmaterial zum Ausdrucken

Lebendige Endungen (ตัวสะกด)

Man unterscheidet zwischen lebendigen und toten Endungen. Je nachdem, welche Endung angewandt wird, hat das Auswirkungen auf die Aussprache (Betonung). Schau Dir bitte zunächst das Einführungsvideo an:
Wir konzentrieren uns zunächst auf die lebendigen Endungen. Präge Sie Dir gut ein!
น (N) ย (Y) ว (W) ม (M) ง (NG)

Kurze Vokale

Hinweis: Im Video wird das Wort "แข็ง" mit "Eis" übersetzt. Es bedeutet aber "hart".

อะ / อัอ (a)

a

แอะ / แอ็อ (ä)

แอะ / แอ็อ
Kurzer Vokal
_ ä

อิ (i)

อุ (u)

u

Teste Deinen Fortschritt

Du hast jetzt Gelegenheit dazu Dein erworbenes Wissen zu testen. Viel Erfolg dabei!

Neue Vokabeln

Tonregel:

Niedriger Konsonant + Vokal + Lebendige Endung = Mittlerer Ton

มัน (es - Personalpronomen)

ยุง (Moskito)

Moskito auf Thailändisch

ยัง (immer noch / nach wie vor)

ยิง (schießen)

schießen

ยิม (Fitnessstudio)

Fitnessstudio (Gym)

ลิง (Affe)

Affe auf Thailändisch

ลุง (Onkel)

Onkel

วัน (Tag)

Tag

วิว (Aussicht)

Aussicht

Zusammmenfassung (Video)

Memory spielen

Schreibübung

❗ Verschiedene Eingabevarianten sind leider nicht einstellbar, deshalb bitte das อำ mit der Taste E, das แอ mit der Taste C und das Tonzeichen immer zuletzt einfügen. Dann sollte es auch mit der richtigen Antwort klappen. 🙏

Flashcards (DE-TH)

Flashcards (TH-DE)

Teste Deinen Fortschritt!

Du hast jetzt Gelegenheit dazu Dein erworbenes Wissen zu testen. Viel Erfolg dabei!

Lektion 2 abgeschlossen?


Vollzugriff für Teilnehmer

 

Der vollständige Inhalt ist nur für Teilnehmer sichtbar.
Bitte logge Dich ein oder registriere Dich für den Sprachkurs, wenn Du noch nicht teilnimmst.
Teilen:

18 Gedanken zu „Lektion 2“

  1. Hallo. Ich habe in dieser Lektion keine Beispielvokabeln für Niedriger Konsonant + Langer Vokal + Lebendige Endung entdecken können wäre schön, wenn man noch ein oder zwei Stück hinzufügen könnte….

    Antworten
    • Hallo MissMartini, vielen Dank für deine aufmerksame Anregung.

      Eine passende Beispielvokabel, die bereits mit den bisher gelernten Konsonanten und Vokalen gebildet werden kann und kein Tonzeichen enthält, wäre zum Beispiel: นาน -naan, „lange“ in Bezug auf Zeit.

      Im weiteren Verlauf des Grundlagenkurses folgen noch viele weitere Beispielvokabeln. Je mehr Konsonanten und Vokale im Kurs eingeführt werden, desto vielfältiger werden natürlich auch die Möglichkeiten.
      Vielen Dank nochmals für dein aufmerksames Mitdenken – genau solche Rückmeldungen helfen uns, den Kurs immer weiter zu verbessern. 🙂

      Antworten
  2. Hallo, ich hätte eine Frage zum Wort วิว (-wiuu) Aussicht. Warum wird das denn so geschrieben วิว und nicht so วิฺ ? Oder bin ich jetzt auf den falschen Weg ?
    Das wird wohl so richtig sein, nur normalerweise müsste am Ende doch das Zeichen für -uu sein, weil es ja auch -wiuu ausgesprochen wird, oder ? Bitte korrigiert
    mich, wenn ich jetzt einen kompletten Denkfehler habe.
    Lg

    Antworten
    • Hallo Manuel,

      es gibt einige Konsonanten im Thai, die am Silbenende ihre Aussprache ändern.
      Beispiel: ว – am Silbenende wird nicht als „w“, sondern als „o“ ausgesprochen.
      Welche Konsonanten das betrifft, kannst du später mal jederzeit in unserer Webseite unter „Nachschlagen – Alphabet“ nachsehen. In der Tabelle der Konsonanten findest du ganz rechts die Spalte „Silbenende“. Dort steht vermerkt, wenn ein Konsonant am Silbenende anders ausgesprochen wird. Das ist bei 13 von insgesamt 44 Konsonanten der Fall, hier der Link dazu: https://www.thailernen.net/alphabet/.
      In der Vokabel วิว haben wir den kurzen Vokal „i“. Damit es auch wirklich kurz ausgesprochen wird, verdoppeln wir in unserer Lautschrift den folgenden Konsonanten. Normalerweise würde das die Lautschrift – wioo ergeben.

      Beim „ว“, das am Silbenende vom „w“ zum „o“ wird gibt es noch eine Besonderheit: das trifft bei den meisten Vokabeln mit einem „ว“ wird am Silbenende zu, aber bei wenigen Ausnahmen wird das „ว“ am Silbenende aber als „u“ ausgesprochen, deshalb schreiben wir die Vokabel in der Lautschrift – wiuu.

      Die Vokabel วิว wird im Thai so geschrieben, weil die thailändische Rechtschreibung nicht 2 Vokale wie „i“ und „u“ gleichzeitig an einem Konsonanten positioniert, wie an deinem Beispiel วิฺ dargestellt.
      Ich hoffe das klärt deine Frage. Bitte lasse dich zu Beginn des Kurses nicht allzu sehr irritieren von Ausnahmen wie „Konsonanten am Silbenenede“ und wiederum deren Ausnahmen. Das lernst du Stück für Stück wohl dosiert, wenn du dem Leitfaden des Kurses systematisch folgst, alles zu seiner richtigen Zeit und ausreichend Vokabeltraining, dazu empfehlen wir dir bei der Vokabel des Tages eine Erinnerung einzurichten: https://www.thailernen.net/vokabel-des-tages/.
      Viel Spaß und Erfolg weiterhin. 🙂

      Antworten
  3. Hallo Team

    Ich bin auch sehr positiv von euerem Kurs eingenommen. Nach vier Jahren in Thailand habe ich in der Schweiz keinen guten Kurs mehr gefunden. Nun bin ich durch euch wieder motiviert. Chapeau! Gute Arbeit, soweit ich das bisher beurteilen kann.

    Antworten
  4. Hallo an das Team,

    bin sehr begeistert von dem Kurs bisher und auch sehr positiv überrascht, wie schnell man Fortschritte erzielen kann.

    Habe das Thema Spracherwerb immer wieder im Kopf gehabt und mich in Thailand bisher immer auf englisch durchgeschlagen, aber um auf englisch auch zu lernen braucht man dann doch bessere Kenntnisse und dies hatte mich immer abgeschreckt. Darum bin ich echt sehr froh, euren Kurs neulich entdeckt zu haben. Bin schon gespannt, wie weit ich in einem Vierteljahr noch kommen werde und ob ich dann vor Ort bereits etwas von meinen neuen Kenntnissen anwenden kann.

    Die lebendigen Endungen versuche ich mir jetzt mit einem Satz einzuprägen: Eine riesige Schlange fraß eine Maus und umringt das Pferd.

    Freue mich weiter mit euch zu lernen
    LG.

    Antworten
    • Hallo Alex,

      vielen Dank für dein tolles Feedback – das freut uns wirklich sehr!
      Es ist schön zu lesen, dass du dich im Kurs gut aufgehoben fühlst und bereits merkst, wie schnell sich die ersten Fortschritte einstellen.

      Arbeite einfach ohne Zeitdruck in deinem eigenen Tempo weiter und baue regelmäßig Wiederholungen ein. Wenn du das Gelernte direkt in deinen Alltag einfließen lässt – sei es beim Denken, Sprechen oder Nachsprechen – festigt sich vieles ganz natürlich und nachhaltig.

      So wirst du sehen: Wenn du dranbleibst, kannst du in Thailand mehr anwenden, als du dir jetzt vielleicht vorstellen kannst. Viele Kursteilnehmer berichten genau diese Erfahrung. 🙂

      Antworten
    • Hallo Superkiniau, ยัง kann man unterschiedlich einsetzen:

      1) ยัง = „noch / immer noch“
      Beispiele:
      ยังอยู่ = ist noch da
      ยังคิดอยู่ = denkt noch darüber nach
      ยังทำงาน = arbeitet immer noch

      2) ยัง + ไม่ = „noch nicht“
      Beispiele:
      ยังไม่กิน = noch nicht gegessen
      ยังไม่ไป = noch nicht gegangen
      ยังไม่พร้อม = noch nicht bereit 🙂

      Antworten
  5. Als ich das erste Mal diese Schriftzeichen sah, dachte ich nicht, dass ich da jemals Zugang finde. Nun muss ich aber sagen, dass es richtig Spaß macht, sich damit auseinanderzusetzen. Klar, wir sind erst in Lektion 1 Teil 2, aber ich bin zuversichtlich. Alles gut erklärt, vielen Dank.

    Antworten
    • Hallo Ralf,

      vielen Dank für deine Rückmeldung – das freut uns sehr zu lesen.

      Dein Eindruck ist ganz typisch: Die Thai-Schrift wirkt am Anfang ungewohnt und komplex, aber sobald man den Einstieg gefunden hat, entsteht genau dieser Aha-Moment. Dass du bereits in Lektion 1 Teil 2 Zuversicht entwickelst, ist ein sehr gutes Zeichen.

      Wir wünschen dir weiterhin viel Freude und Erfolg beim Thai-Lernen. 🙂

      Antworten
  6. Hallo liebes Thailernen.net Team,

    ihr seit mega. Ich reise seit jahrzehnten nach Thailand und habe auch eine thailändische Ehefrau. Habe ich aber nie intensiv mit der Sprache beschäftigt. Es haben immer ein paar Wörter gereicht in Thailand.
    Seit langer Zeit hatte ich überlegt bei euch Thailändisch zu lernen. Nach der Probelektion dachte ich mir sieht ganz cool aus und habe mir jetzt mit dem Angebot das Jahres-Abo gekauft.

    Was soll ich sagen es macht Spaß, ist verständlich und ich merke am nächsten Tag es ist was hängen geblieben.
    Vielen Lieben dank das ihr es mir ermöglicht so toll lernen zu können.

    Antworten
    • Hallo Maddin,

      vielen Dank für dein tolles Feedback – das freut uns sehr.

      Gerade deine Erfahrung zeigt, dass es nie zu spät ist, die Sprache wirklich strukturiert anzugehen. Umso schöner zu lesen, dass du mit ThaiLernen.net ein System gefunden hast, mit dem es verständlich funktioniert und bei dem der Spaß am Lernen nicht zu kurz kommt.

      Wir wünschen dir weiterhin viel Freude beim Thai-Lernen und viele Aha-Effekte.
      Wenn Fragen auftauchen, unterstützen wir dich gern auf deinem Weg. Du kannst sie jederzeit unten in den Kommentaren der jeweiligen Lektionen stellen oder uns auch mit Anhängen per E-Mail an [email protected] schicken. 🙂

      Antworten

Schreibe einen Kommentar