Lektion 19: Führende Konsonanten

Lernmaterial zum Ausdrucken

Vollzugriff für Teilnehmer

 

Der vollständige Inhalt ist nur für Teilnehmer sichtbar.
Bitte logge Dich ein oder registriere Dich für den Sprachkurs, wenn Du noch nicht teilnimmst.

Beispielvokabeln

Spaß

Spaß
สนุก
ส + อะ + นุก
_ sa _ nugg

lustig

Clown

Weintraube

Weintrauben auf Thailändisch
องุ่น
อ + อะ + งุ่น
_ a _ ngunn

Müll

Müll

Gehirn

Gehirn
สมอง
ส + อะ + มอง
_ sa ∨ moorng

Markt

Obst
ตลาด
ต + อะ + ลาด
_ dta _ laad

schlau

schlau
ฉลาด
ฉ + อะ + ลาด
_ scha _ laad

lecker

lecker
อร่อย
อ + อะ + อย
_ a _ roi

Straße

Straße

Süßigkeiten / Desert

Süßigkeiten
ขนม
ข + อะ + นม
_ ka ∨ nomm

Zusammenfassung

Flashcards (DE-TH)

Flashcards (TH-DE)

Sprachtrainer

Hinweis: Der Sprachtrainer funktioniert nur mit einem aktivierten Mikrofon und dem Google Chrome Browser. Sollte beides gegeben sein, aber es dennoch nicht funktionieren, verhindern höchstwahrscheinlich lokale Einstellungen (z. B. Datenschutzeinstellungen: Zugriff auf das Mikrofon) diese Funktion. Aufgrund der vielen möglichen Einflüsse (unterschiedliche Geräte, Versionen, Qualität des Mikrofons, Mikrofoneinstellungen etc.) können wir diesbezüglich leider keine individuelle Unterstützung anbieten.

Schreibübung

❗ Verschiedene Eingabevarianten sind leider nicht einstellbar, deshalb bitte das อำ mit der Taste E, das แอ mit der Taste C und das Tonzeichen immer zuletzt einfügen. Dann sollte es auch mit der richtigen Antwort klappen. 🙏

Memory


Vollzugriff für Teilnehmer

 

Der vollständige Inhalt ist nur für Teilnehmer sichtbar.
Bitte logge Dich ein oder registriere Dich für den Sprachkurs, wenn Du noch nicht teilnimmst.
Teilen:

5 Gedanken zu „Lektion 19“

  1. Hallo Martin,
    Diese Lektion hat mich mal wieder an meine Grenzen gebracht. Um das mit den führenden Konsonanten anwenden zu können, muss man die Tonregeln gut beherschen, was bei mir nicht der Fall ist, obwohl ich immer wieder übe komme ich nicht klar damit.
    Nun frage ich mich: „wie weitermachen?“ Ich habe jetzt mit den Flashcards begonnen und hoffe damit etwas zu erreichen. Ansonsten geht es ja einigermassen gut, aber ohne die Tonregeln zu beherrschen hat alles keinen Sinn.
    In der Hoffnung auf Besserung viele Grüsse

    Antworten
    • Hallo Cristina,
      vielen Dank für deinen Kommentar und deine Offenheit! Es ist großartig, dass du deine Schwächen erkannt hast und gezielt daran arbeitest – genau das ist der richtige Weg.
      Die Tonregeln sind für viele Kursteilnehmer eine Herausforderung, und es ist völlig in Ordnung, wenn sie noch nicht perfekt sitzen. Du kannst parallel gerne im Kurs fortfahren, auch wenn du die Tonregeln noch nicht auswendig kannst. Es geht vielen genauso: Anfangs muss man die Regeln mehrfach mühevoll nachschlagen, aber mit der Zeit wird das Nachschlagen automatisch weniger.
      Manche lernen die Tonregeln schneller, bei anderen dauert es etwas länger – das ist ganz normal und sollte dich nicht stressen oder demotivieren. Dein Ansatz mit den Flashcards ist klasse, und auch das bewusste Wiederholen und Anwenden der Regeln hilft enorm.
      Bleib dran, Schritt für Schritt kommst du deinem Ziel näher. Jeder kleine Fortschritt zählt, und du machst das super! 🙂

      Antworten
  2. Hallo Martin,

    ich hätte noch 2 Fragen über diese Lektion :
    1. Gibt es eine feste Liste für Führende Konsonanten oder zählen alle mittleren und hohen Konsonanten dazu?
    2. Wieso werden bei den beiden Wörten „lecker“ (อร่อย) und „Weintraube“ (องุ่น) die kurzen Vokale _a (อ) nicht „อะ“ geschrieben? Gibt es da auch einen Unterschied oder wären sogar beide Schreibweisen richtig?

    Vielen Dank schonmal für deine Antworten.

    Gruß,
    Fabian

    Antworten
    • Hallo Fabian,
      Zu 1: Eine feste Liste haben wir nicht. Es gibt zwar einige Vokabeln, auf die diese Regel zutrifft, aber ihre Anzahl ist vergleichsweise gering. Mit der Zeit wirst du diese Wörter ganz automatisch verinnerlichen – und jetzt hast du schon den Vorteil, zu verstehen, warum die Folgesilbe manchmal anders betont wird, als man zunächst erwartet.
      Zu 2: Beide Wörter mit „อะ“ zu schreiben wäre nicht korrekt – im Standard-Thai hält man sich an die Schreibweise ohne das zusätzliche „ะ“. 🙂

      Antworten

Schreibe einen Kommentar