Lektion 10 Teil 2: Aussagesätze in Fragen umwandeln
Lernmaterial zum Ausdrucken
ไหม
Frage: Mögen Sie Thailand?
Antwort: Ja, sehr!
Frage: Wie geht es Ihnen?
Antwort 1: Mir geht es gut.
Antwort 2: Mir geht es nicht gut.
Frage: Können Sie Englisch sprechen?
Antwort 1: Ja, kann ich.
Antwort 2: Nein, kann ich nicht.
Video
มั้ย
Frage: Liebst Du mich?
Antwort: Ich liebe Dich (Mann spricht)
Video
หรือเปล่า
Frage: Ist ein Arzt anwesend?
Antwort: Ja!
Video
หรือ
Frage: Ihnen geht es nicht gut, oder?
Antwort: Ja, mir geht es nicht gut.
Video
Teste Deinen Fortschritt!
Quiz-Zusammenfassung
0 von 16 Fragen beantwortet
Fragen:
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
Informationen
Du hast jetzt Gelegenheit dazu Dein erworbenes Wissen zu testen. Viel Erfolg dabei!
Sie haben das Quiz schon einmal absolviert. Daher können sie es nicht erneut starten.
Quiz wird geladen...
Sie müssen sich einloggen oder registrieren um das Quiz zu starten.
Sie müssen erst folgende Quiz beenden um dieses Quiz starten zu können:
Ergebnis
0 von 16 Frage korrekt beantwortet
Zeit ist abgelaufen
| Ø Punkte | |
| Deine Punkte |
Kategorien
- Nicht kategorisiert 0%
Fantastisch! Du beherrscht das Wissen der letzten Lektionen sehr sicher und kannst mit dem nächsten Lernstoff fortfahren. Es wird nicht mehr lang dauern, bis du Thai so gut beherrscht, dass Du mündlich wie schriftlich gut auf Thailändisch kommunizieren kannst.
Das war gut! Du hast zwar hier und da noch Unsicherheiten, aber die lassen sich schnell mit ein wenig Übung „aus dem Weg räumen“. Du kannst mit den nächsten Lektionen fortfahren, aber solltest immer wieder einmal zu den ersten Lektionen zurückkehren und Dein Wissen auffrischen.
Das war okay! Du hast an einigen Stellen noch Unsicherheiten oder den Lernstoff noch nicht gänzlich verstanden. Du kannst nochmal die vorherigen Lektionen durcharbeiten oder einen Lehrer kontaktieren, wenn Du etwas noch nicht verstanden hast. Wir empfehlen Dir in jedem Fall noch etwas zu üben, bevor Du mit den nächsten Lektionen weitermachst.
Schade, das war nicht so gut! Du solltest die vorherigen Lektionen noch einmal von Beginn an durcharbeiten und den Test später noch einmal wiederholen. Beim nächsten Mal wird es mit Sicherheit besser! Wenn Du Hilfe brauchst, dann wende Dich bei Fragen an einen der Lehrer.
| Platz | Name | Eingetragen am | Punkte | Ergebnis |
|---|---|---|---|---|
| Tabelle wird geladen | ||||
| Keine Daten verfügbar | ||||
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- Beantwortet
- Vorgemerkt
- Frage 1 von 16
1. Frage
Richtig oder falsch geschrieben?
คุณรักฉันมั้ยKorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 2 von 16
2. Frage
Welche Aussagen stimmen? Wähle ausschließlich die richtigen Aussagen aus.
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 3 von 16
3. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 4 von 16
4. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 5 von 16
5. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 6 von 16
6. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 7 von 16
7. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 8 von 16
8. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 9 von 16
9. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 10 von 16
10. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 11 von 16
11. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 12 von 16
12. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 13 von 16
13. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 14 von 16
14. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 15 von 16
15. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 16 von 16
16. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
Sprachtrainer
Hinweis: Der Sprachtrainer funktioniert nur mit einem aktivierten Mikrofon und dem Google Chrome Browser. Sollte beides gegeben sein, aber es dennoch nicht funktionieren, verhindern höchstwahrscheinlich lokale Einstellungen (z. B. Datenschutzeinstellungen: Zugriff auf das Mikrofon) diese Funktion. Aufgrund der vielen möglichen Einflüsse (unterschiedliche Geräte, Versionen, Qualität des Mikrofons, Mikrofoneinstellungen etc.) können wir diesbezüglich leider keine individuelle Unterstützung anbieten.Schlusswort
Vollzugriff für Teilnehmer
Bitte logge Dich ein oder registriere Dich für den Sprachkurs, wenn Du noch nicht teilnimmst.
Fantastisch! Du beherrscht das Wissen der letzten Lektionen sehr sicher und kannst mit dem nächsten Lernstoff fortfahren. Es wird nicht mehr lang dauern, bis du Thai so gut beherrscht, dass Du mündlich wie schriftlich gut auf Thailändisch kommunizieren kannst.
Das war gut! Du hast zwar hier und da noch Unsicherheiten, aber die lassen sich schnell mit ein wenig Übung „aus dem Weg räumen“. Du kannst mit den nächsten Lektionen fortfahren, aber solltest immer wieder einmal zu den ersten Lektionen zurückkehren und Dein Wissen auffrischen.
Das war okay! Du hast an einigen Stellen noch Unsicherheiten oder den Lernstoff noch nicht gänzlich verstanden. Du kannst nochmal die vorherigen Lektionen durcharbeiten oder einen Lehrer kontaktieren, wenn Du etwas noch nicht verstanden hast. Wir empfehlen Dir in jedem Fall noch etwas zu üben, bevor Du mit den nächsten Lektionen weitermachst.
Schade, das war nicht so gut! Du solltest die vorherigen Lektionen noch einmal von Beginn an durcharbeiten und den Test später noch einmal wiederholen. Beim nächsten Mal wird es mit Sicherheit besser! Wenn Du Hilfe brauchst, dann wende Dich bei Fragen an einen der Lehrer.
verstehe ich das richtig, dass sich beim Wort หรือเปล่า das Tonzeichen auf den ersten Buchstaben ป bezieht ? da das Loor Ling ล่ ein niedriger Konstonant ist, müsste es sonst im fallenden Ton gesprochen werden mit diesem Tonzeichen. Ist das immer so ?
Hallo BeerLover, bei ปล่ handelt es sich um einen Doppelkonsonanten (Cluster). Dem hat Silko eine extra Lektion 18 im Grundlagenkurs gewidmet: https://www.thailernen.net/lektion-18/, du kannst da gerne vorab mal rein spickeln. Kurz gefasst: So ein Doppelkonsonant wird als ein Konsonant angesehen, der linke Konsonant (hier das ป) gibt immer die Tonregel an. Wenn ein Tonzeichen über dem Doppelkonsonant steht, dann steht das immer auf dem rechten Konsonanten woran man in der Praxis beim Lesen auch solche Doppelkonsonanten sehr gut erkennen kann. 🙂
Hallo liebes Thailernen.net.-Team,
ich habe ein Frage zur Antwort „Mir geht es nicht gut“
In der Lektion steht ฉันไม่สบายค่ะ, im Erklärvideo höre ich aber ฉันไม่สบายดีค่ะ, also vor dem weiblichen Höflichkeitspartikel das Wort gut ดี. Was ist nun richtig, oder kann man beide Varianten verwenden?
Vielen Dank für Eure Unterstützung.
Liebe Grüße
Gerd
Hallo Gerd,
beide Varianten sind tatsächlich möglich, aber sie unterscheiden sich leicht im Ausdruck. „ฉันไม่สบายค่ะ“ bedeutet direkt „Mir geht es nicht gut“ und wird am häufigsten verwendet, wenn man allgemein ausdrücken möchte, dass man sich unwohl fühlt oder krank ist. Die Version „ฉันไม่สบายดีค่ะ“ fügt das Wort „ดี“ (gut) hinzu und betont das „Nicht-gut-sein“ etwas mehr. Sie wird gelegentlich genutzt, ist aber weniger gebräuchlich.
Aus diesem Grund haben wir das „ดี (gut)“ im Text weggelassen. Für den Alltag ist „ฉันไม่สบายค่ะ“ absolut ausreichend und verständlich, während „ฉันไม่สบายดีค่ะ“ etwas formeller oder spezifischer wirken kann. Du kannst also beide Formen verwenden, je nach Kontext und persönlicher Vorliebe. 🙂
Hallo Silko,
wenn du im Video sagst, dass คุณรักฉันมั้ย nicht geschrieben, nur gesprochen wird, dann muss doch eigentlich die Frage im Quiz, ob das richtig GESCHRIEBEN ist, lauten: falsch.
?
Hallo Rudolf,
bei der Frage „คุณรักฉันมั้ย – richtig geschrieben?“ geht es darum, ob der Satz Schreibfehler enthält oder nicht.
Du hast aber natürlich völlig recht: Wenn man die formelle, schriftliche Version meint, würde man den Satz korrekt mit „คุณรักฉันไหม“ schreiben, da hast du sehr gut mitgedacht. 🙂
Manche Antworten kommen anscheinend ohne Personalpronomen aus. Gibt es dazu eine Regel, wann ich „ich“ in einer Antwort verwende und wann nicht?
Hallo Conny,
im Thailändischen ist es in Antworten durchaus üblich, das Personalpronomen wegzulassen – besonders dann, wenn durch die Frage oder den Kontext bereits klar ist, wer gemeint ist. Eine feste Regel gibt es dabei nicht, im Alltag wird das oft unterschiedlich gehandhabt. 🙂
คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม
คุณ (Sie) พูด (sprechen) ภาษาอังกฤษ (Englisch) ได้ (können) ไหม (Frage)
Hallo,
wäre es falsch, wenn ich bei folgender Frage „können“ nach „Sie“ stellen würde?
คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม
Also so:
คุณได้พูดภาษาอังกฤษไหม
Hallo Clemens,
gute Frage
In diesem Satz steht ได้ (können) korrekt nach dem Verb:
คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม
= Können Sie Englisch sprechen?
Die Variante
คุณได้พูดภาษาอังกฤษไหม
ist grammatikalisch etwas anderes und bedeutet sinngemäß:
Haben Sie (schon) Englisch gesprochen?
→ ได้ fungiert hier als Vergangenheits-/Erfahrungsmarker, nicht als „können“. 🙂
Hallo
Im Erklärvideo hat sich der Fehler eingeschlichen. Ihnen geht es nicht gut, oder?
Als Übersetzung , ist ein Arzt anwesend. Nur als Hinweis.
Gruss
Lui
Hallo Lui, vielen Dank für den Hinweis.
Du hast recht, hier hatte sich ursprünglich ein Copy-Paste-Fehler eingeschlichen. Die Lektion und die Unterlagen wurden korrigiert, nur im Video ist die alte Stelle noch zu sehen.
Silkos Aussprache im Video und die Lautschrift in der Lektion sind jedoch korrekt. 🙂
Ist es richtig, dass Töne von Wörtern in Sätzen schon mal verschluckt werden oder nicht richtig ausgesprochen werden?
Im Sprachbeispiel „Wie geht es Ihnen?“ hört es sich so an, als ob das „maii“ im mittleren Ton gesprochen wird. Jedenfalls wirkt es verkrampft, es korrekt im steigenden Ton zu sprechen mit dem nachfolgenden „krabb“
Hallo Hans,
in der natürlichen gesprochenen Sprache werden Töne in ganzen Sätzen tatsächlich manchmal etwas abgeschwächt betont, oft weniger deutlich als bei einzelnen isolierten Wörtern.
In der Alltagssprache wird das Ganze flüssiger und weniger betont gesprochen; das ist auch sehr sprecher-, situations- und tagesformabhängig. 🙂
Hallo,
Wie ist es zu erklären dass für folgende Wörter: ไหม ( maii ) / หรือ ( rüü ) jeweils ein ห (H, Hoher Konsonant ) im Wort vorkommt
oder มั้ย (maii) ohne ไ und mit einem ย ( Y, Niedriger Konsonant ) geschrieben wird?
Danke für ein kurzes Feedback
steve
Hallo Steve,
wie ist es zu erklären, dass in Wörtern wie ไหม (maii) oder หรือ (rüü) ein ห (hoher Konsonant) vorkommt:
Hier liegt eine Konsonantenverschmelzung mit ห vor. Dieses Thema behandeln wir später noch ausführlich in der Lektion:
https://www.thailernen.net/lektion-17/ (Sonderfälle mit ห und อ).
Vorab kurz erklärt:
Das ห wird nicht mitgesprochen, hat aber eine Auswirkung auf den Ton (die Betonung) des Wortes.
ไหม ∨ maii vs มั้ย / maii:
Das Wort มั้ย / maii (hoher Ton) ist eher die umgangssprachliche Form und nicht so formal wie ไหม ∨ maii (steigender Ton), das eher beim Schreiben verwendet wird.
Unterschiedliche Schreibweisen, unterschiedliche Betonung. 🙂
Hallo
Da ich den Buchstaben ณ noch nicht kenne, nur die Frage, ob es sich auch um eine lebendige Endung handelt ?
Hallo Astrid,
der Konsonant ณ lautet – noor – neen, ist ein tiefer Konsonant und wird noch in der Lektion 15 vorgestellt:
https://www.thailernen.net/lektion-15/
ณ gehört zu der Ausnahmeregel der lebendigen Endungen und wird bei den Tonregeln auch so behandelt.
Du findest die Übersicht aller Endungen auf der Webseite unter „Nachschlagen – Endungen“, hier der direkte Link:
https://www.thailernen.net/endungen/ 🙂