Lektion 10 Teil 2: Aussagesätze in Fragen umwandeln
Übungsmaterial
ไหม
Frage: Mögen Sie Thailand?
Antwort: Ja, sehr!
Frage: Wie geht es Ihnen?
Antwort 1: Mir geht es gut.
Antwort 2: Mir geht es nicht gut.
Frage: Können Sie Englisch sprechen?
Antwort 1: Ja, kann ich.
Antwort 2: Nein, kann ich nicht.
Video
มั้ย
Frage: Liebst Du mich?
Antwort: Ich liebe Dich (Mann spricht)
Video
หรือเปล่า
Frage: Ist ein Arzt anwesend?
Antwort: Ja!
Video
หรือ
Frage: Ihnen geht es nicht gut, oder?
Antwort: Ja, mir geht es nicht gut.
Video
Teste Deinen Fortschritt!
Quiz-Zusammenfassung
0 von 16 Fragen beantwortet
Fragen:
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
Informationen
Du hast jetzt Gelegenheit dazu Dein erworbenes Wissen zu testen. Viel Erfolg dabei!
Sie haben das Quiz schon einmal absolviert. Daher können sie es nicht erneut starten.
Quiz wird geladen...
Sie müssen sich einloggen oder registrieren um das Quiz zu starten.
Sie müssen erst folgende Quiz beenden um dieses Quiz starten zu können:
Ergebnis
0 von 16 Frage korrekt beantwortet
Zeit ist abgelaufen
Ø Punkte | |
Deine Punkte |
Kategorien
- Nicht kategorisiert 0%
Fantastisch! Du beherrscht das Wissen der letzten Lektionen sehr sicher und kannst mit dem nächsten Lernstoff fortfahren. Es wird nicht mehr lang dauern, bis du Thai so gut beherrscht, dass Du mündlich wie schriftlich gut auf Thailändisch kommunizieren kannst.
Das war gut! Du hast zwar hier und da noch Unsicherheiten, aber die lassen sich schnell mit ein wenig Übung „aus dem Weg räumen“. Du kannst mit den nächsten Lektionen fortfahren, aber solltest immer wieder einmal zu den ersten Lektionen zurückkehren und Dein Wissen auffrischen.
Das war okay! Du hast an einigen Stellen noch Unsicherheiten oder den Lernstoff noch nicht gänzlich verstanden. Du kannst nochmal die vorherigen Lektionen durcharbeiten oder einen Lehrer kontaktieren, wenn Du etwas noch nicht verstanden hast. Wir empfehlen Dir in jedem Fall noch etwas zu üben, bevor Du mit den nächsten Lektionen weitermachst.
Schade, das war nicht so gut! Du solltest die vorherigen Lektionen noch einmal von Beginn an durcharbeiten und den Test später noch einmal wiederholen. Beim nächsten Mal wird es mit Sicherheit besser! Wenn Du Hilfe brauchst, dann wende Dich bei Fragen an einen der Lehrer.
Platz | Name | Eingetragen am | Punkte | Ergebnis |
---|---|---|---|---|
Tabelle wird geladen | ||||
Keine Daten verfügbar | ||||
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- Beantwortet
- Vorgemerkt
- Frage 1 von 16
1. Frage
Richtig oder falsch geschrieben?
คุณรักฉันมั้ยKorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 2 von 16
2. Frage
Welche Aussagen stimmen? Wähle ausschließlich die richtigen Aussagen aus.
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 3 von 16
3. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 4 von 16
4. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 5 von 16
5. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 6 von 16
6. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 7 von 16
7. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 8 von 16
8. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 9 von 16
9. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 10 von 16
10. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 11 von 16
11. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 12 von 16
12. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 13 von 16
13. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 14 von 16
14. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 15 von 16
15. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
- Frage 16 von 16
16. Frage
Welchen Satz hörst Du?
KorrektKlasse! Das war richtig!
InkorrektLeider falsch!
Sprachtrainer
Hinweis: Der Sprachtrainer funktioniert nur mit einem aktivierten Mikrofon und dem Google Chrome Browser. Sollte beides gegeben sein, aber es dennoch nicht funktionieren, verhindern höchstwahrscheinlich lokale Einstellungen (z. B. Datenschutzeinstellungen: Zugriff auf das Mikrofon) diese Funktion. Aufgrund der vielen möglichen Einflüsse (unterschiedliche Geräte, Versionen, Qualität des Mikrofons, Mikrofoneinstellungen etc.) können wir diesbezüglich leider keine individuelle Unterstützung anbieten.Schlusswort
Vollzugriff für Teilnehmer
Bitte logge Dich ein oder registriere Dich für den Sprachkurs, wenn Du noch nicht teilnimmst.
Hallo Silko.
Beim letzten Video von Lektion 10 Teil 2 hat sich ein Fehler eingeschlichen und zwar ist die Lautschrift von คุณไม่สบายหรือ die selbe wie von หมออยู่หรือเปล่า
Mit freundlichen Grüßen Robert
Danke für den Hinweis Robert.
ขอบคุณครับ ซิลโก , Schlusswort zu Teil 2 macht Mut , wichtiger Input
Hallo Silko, ich halte mich jetzt schon eine ganze Weile bei Teil 2-10-3 auf. Ich gehe immer wieder zurück und finde immer wieder Neues zum lernen. Ich versuche mir wirklich keinen Stress bei dem lernen zu machen. Es soll mir Spaß machen und das tut es mit deinem Programm. Vielen lieben Dank so macht lernen Spaß.
bei …mir geht es nicht gut. sagt man, schann maii sa baay dii ka. oder wie es dort steht, schann maii sa baay ka. 1 oder 2. welches ist richtig???? danke. lg shania….
ฉันไม่สบายค่ะ
Also ich wollte grad die gleiche Frage stellen.
Als Antwort steht: ฉันไม่สบายค่ะ
Aber im Video höre ich bei ca 6:30 : ฉันไม่สบายดีค่ะ
🙂
Hallo tominfr, die Antwort ฉันไม่สบายค่ะ ist richtig 🙂
es macht so viel spass. Danke schön. LG shania
Hallo Silko
Kann es sein, dass der Sprachtrainer ab Lektion 10 etwas „weicher“ justiert wurde? Er akzeptiert plötzlich meine Aussprache ohne zu meckern. Ich kann mir nicht vorstellen, dass ich plötzlich so viel besser geworden bin, grins 🙂
Hallo Rolf. Vielleicht bist du wirklich einfach besser geworden! 🙂 Wir haben keine Justiermöglichkeiten. 😉
So langsam wird es „knackig“.
Mir fehlen die Schreibübungen! 🙁
Gerade hier wieder beim Test hat sich das klar gezeigt – ich verstehe den gesprochenen Satz, kann diesen auch problemlos übersetzen – nur wenn ich nun bei denn 5 geschriebenen Sätzen den Richtigen auswählen soll, stehe ich zum Teil wie der „Ochs vorm Berg“ da.
Ich versuche dann das „krup“ oder das „maii“ im Satz zu finden und dann zu raten, welcher der Richtige sein könnte – aber „Raten“ ist ja nicht Sinn der Sache.
Jemand (Silko/Klasse) eine Idee, wie ich das Lesen und Schreiben hier üben könnte?
wenn du n Aufgabe machst also ein Quiz oder Test dann nehm dir 1 bis 2 Minuten und schau dir die thailändische Schrift an bevor du eine Antwort gibst 🙂
Ich schreibe mir vorzu alle neuen Sätze und Vokabeln in ein Word (auf Deutsch) und Drucke mir so meine eigenen Schreibübungen aus…
Ich verstehe die Betonung von อยู่ nicht. Der Sonderregel zufolge müsste das Wort doch im fallenden Ton ausgesprochen werden, da es sich um einen niedrigen Konsonanten handelt. Und warum da überhaupt ein Platzhalter ist, verstehe ich auch nicht.
Das Wort beginnt mit einem mittleren Konsoannten อ, auch wenn dieser stumm ist.
So wie beim หมอ, nur dass da das ห den steigenden Ton angibt.
Hoffe hilft weiter.
-kunn heisst also „dich“ und „sie“(höflichkeitsform) richtig?
Ja. Aber auch „du“.
Hi Silko, wann setze ich mein „Ich“ vorweg und wann nicht?
z.B.
auf – kunn ∧ schoorb – müüang – thai ∨ maii antwortest Du: ∧ schoorb ∧ maag ∧ maag.
auf – kunn _ sa – baay – dii ∨ maii / krabb antwortest Du: ∨ schann _ sa – baay – dii ∧ ka
Hat das damit zu tun ob man etwas tut (ich mag etwas – ‚ich tue mögen‘ bzw. ob man etwas ist (auf die Person bezogen)?
Bzw. wäre es falsch wenn man immer pomm / schann vorausstellt?
Hier gibt es kein Richtig und kein Falsch. Mit der Zeit und in der Kommunikation mit den Thais bekommt man ein Gefühl für die „Dosierung“. Das ist ähnlich wie mit dem Höflichkeitspartikel. Der kommt ja auch nicht an jedes Satzende, wenn wir mehrere Sätze sprechen. Generell kann man aber sagen, dass die Thais deutlich weniger „Ich“ verwenden. Oftmals sprechen Sie auch in der dritten Person von sich selbst oder lassen es einfach ganz weg.
Hallo Silko
Ich habe richtig mühe bei den 3 verschiedenen maii’s. Welche soll ich wann verwenden?
ไม่
มั้ย
ไหม
ไม่ – bedeutet „nicht“ | Ist also kein Fragewort.
มั้ย – beim Sprechen
ไหม – beim Schreiben
Hi Silko, du sagtest ja schon:
ไหม = beim Schreiben
มั้ย = beim Sprechen
หรือเปล่า = beim Schreiben
Was ist mit der letzten Endung:
หรือ + ไม่ = ist die eher in Schrift oder Sprache anzuwenden?
หรือไม่ wird sowohl für Sprache als auch Schrift verwendet.
Mir geht es wie Bagwaan, der Sprachtrainer akzeptiert meine Aussprechweise… vielleicht liegts auch daran, dasss ich in Thailand war und viel gehört habe…
In gewisser Weise arbeiten wir in der deutschen Sprache ja auch tonal. Beispiel: Heute. Ich kann dieses Wort so betonen, daß ich es als Aussage benutze oder eben als Frage? Nun wird aber das nii bei wann/nii ohnehin schon im hohen Ton gesprochen. Also kann ich dadurch nicht zeigen, daß ich es als Frage verstehe. Wie macht man das dann in Thai? Müsste man dann ein „oder“ anhängen, also „heute, oder?“
วันนี้ไหม oder วันนี้หรือ wären 2 Möglichkeiten.
หรือเปล่า – Das อ ist also weder stummer Konsonant noch Dummy, sondern gehört zum „üü“, weil danach die Silbe zu Ende ist und diese also offen ist? In der zweite Silbe das Betonungszeichen über ล macht die Silbe nicht zum fallenden Ton lt. Sonderregel, sondern der tiefe Ton kommt wegen dessen Bezug auf den mittleren Konsonanten ป vorher?
– Gibt es eine Übersicht zu stummen Konsonanten? Bei อยุ่ ging es mir auch so wie Lea mit der Betonung. Kommen stumme Konsonanten nur vor niedrigen Konsonanten vor? Bei einzeln stehenden Wörter geht es ja noch. Aber in langer Schlange ohne Lücke hintereinander geschrieben, da müsste man ja selbst in einem solchen deutschen Text erst mal schauen. Deswegen würde mir jedes Ausschlusskriterium helfen, um Silben/Wörter in Gedanken zu trennen, danke.
Es sind 2 Silben หรือ + เปล่า. Daher อือ. Bei เปล่า handelt es sich um einen Doppelkonsonanten. Dazu mehr in Lektion 18. Demzufolge folgen wir der Anweisung und die Silbe wird tief ausgesprochen, auch wenn sie über dem L steht.
Stumme Konsonanten bzw. die Konsonantenverschmelzung kommt in Lektion 17 dran. Es ist korrekt, dass die Verschmelzung nur mit niedrigen Konsonanten erfolgt. Sobald man die Konsonantenverschmelzung beherrscht, fällt einem auch das Lesen leichter.
Hallo Ondrej, ich bin genau über das selbe gestolpert (die Sonderregel des Zeichen für den tiefen Ton über den niedrigen Konsonaten „L“ ) . Nun kommt sicher die Sonderregel der Sonderregel—
Hallo Silko,
warum das ห dazwischen ไหม?
Ist es ein Platzhalter?
Danke
Es ist ein hoher Konsonant. Stumm, aber hat Auswirkung auf die Tonregel bzw. den Ton. Daher im steigenden Ton ausgesprochen. Dazu kommen wir noch in einer späteren Lektion im Detail.
Hallo Silko, würdest du sagen das es falsch ist wenn ich in allen oben gegebenen Fragen die sich auf „gut fühlen“ beziehen, auch immer in den Antworten das -dii verwende?
Bsp.
Frage: -kunn_sa-baay-diivmaii
Antwort: vpomm ʌmaii_sa-baay-dii/krabb
Danke schonmal.
So sprechen die Thais nicht. Daher kann man das nicht machen.
Hallo Silko , das Fragewort maii wird geschrieben ไหน ; น niedr.Konsonant ไอ Vokal weder kurz noch lang , warum dazwischen ein ห v hoor _hiib hoher Konsonant .
Habe ich irgend etwas verpasst .
Grüße Krosta
Du hast nichts verpasst. Das ห ist stumm, hat aber Auswirkung auf die Tonregeln, nämlich: HK + LV = steigender Ton
Wir kommen in den nächsten Lektionen noch im Detail dazu.