ไว้ & เอาไว้ (B1)

Übungsmaterial

Verwendung als "für später"

etwas für später vorbereiten

เตรียมไว้
เตรียม (vorbereiten) ไว้
– dtriiam / waii

etwas für später dorthin legen

วางไว้ตรงนั้น
วาง (hinlegen) ไว้ ตรงนั้น (dort)
– waang / waii – dtrong / nann

etwas für später aufbewahren

เก็บไว้
เก็บ (aufbewahren) ไว้
_ gebb / waii

Die Tasche am Flughafen lassen.

Tasche / Koffer
ฝากกระเป๋าไว้ที่สนามบิน
Jemand lässt die Tasche am Flughafen (deponieren), um sie später wieder abzuholen.
_ faag _ gra v bpau / waii ^ tii _ sa v naam - binn

Ich habe für dich gekocht.

kochen
ฉันทำอาหารเอาไว้ให้แล้ว
Sie hat in der Vergangenheit gekocht, damit er/sie es später essen kann.
v schann – tamm - aa v haan - au / waii ^ haii / lääo

Ich habe Mehl gekauft.

Mehl
ผมซื้อแป้งเอาไว้แล้ว
Er hat Mehl gekauft, um es später oder jetzt zu benutzen.
v pomm / süü ^ bpääng - au / waii / lääo

Du hättest Schwimmunterricht nehmen sollen.

น่าจะเรียนว่ายน้ำไว้นะ
Jemand sollte Schwimmunterricht nehmen, bevor er/sie z. B. Urlaub am Meer macht.
^ naa _ tscha - riian ^ waay / naam / waii / na

Sprachtrainer

Hinweis: Der Sprachtrainer funktioniert nur mit einem aktivierten Mikrofon und dem Google Chrome Browser. Sollte beides gegeben sein, aber es dennoch nicht funktionieren, verhindern höchstwahrscheinlich lokale Einstellungen (z. B. Datenschutzeinstellungen: Zugriff auf das Mikrofon) diese Funktion. Aufgrund der vielen möglichen Einflüsse (unterschiedliche Geräte, Versionen, Qualität des Mikrofons, Mikrofoneinstellungen etc.) können wir diesbezüglich leider keine individuelle Unterstützung anbieten.

Wörter einsetzen 1

2. Den Zweck von Dingen oder Handlungen angeben

Frage: Welchen Zweck hat das?

Fragen
สิ่งนี้เอาไว้ทำอะไร
สิ่ง (Sache) นี้ (diese) เอาไว้ ทำ (machen) อะไร (was?)
_ sing / nii - au / waii - tamm _ a - raii

Mögliche Antworten:

Es folgen ein paar Antwortmöglichkeiten anhand von diversen Gegenständen oder Handlungen. Die neuen Vokabeln werden im Video weiter unten erklärt und können auch über die Vokabelliste abgerufen werden:

Teil 1

Der Controller zum Computer spielen.

Controller
รีโมทเกมเอาไว้เล่นเกม
รีโมทเกม (Controller) เอาไว้ เล่น (spielen) เกม (Spiel)
- rii _ mott - geem - au / waii ^ lenn - geem

Der Badmintonschläger zum Badminton spielen.

Badminston Federballschläger
ไม้ตีแบดเอาไว้เล่นแบด
ไม้ตีแบด (Badmintonschläger) เอาไว้ เล่น (spielen) แบด (Badminton)
/ maii - dtii _ bääd - au / waii ^ lenn _ bääd

Pinsel sind zum Streichen da.

Pinsel
แปรงทาสีเอาไว้ทาสี
Kleine Pinsel zum Malen eines Bildes heißen พู่กัน ^ puu - gann.
- bprääng - taa v sii - au / waii - taa v sii

Der Ofen ist zum Backen da.

Ofen
เตาอบเอาไว้อบอาหาร
เตาอบ (Ofen) เอาไว้ อบ (backen) อาหาร (Essen)
- dtau _ obb - au / waii _ obb - aa v haan

Die Fotokamera zum Fotos machen.

Fotograf
กล้องถ่ายรูปเอาไว้ถ่ายรูป
กล้องถ่ายรูป (Fotokamera) เอาไว้ ถ่ายรูป (Foto machen)
^ glong _ taay ^ ruubp - au / waii _ taay ^ ruubp

Die Seife zum Saubermachen.

Seife
สบู่เอาไว้ทำความสะอาด
สบู่ (Seife) เอาไว้ ทำความสะอาด (sauber machen)
_ sa _ buu - au / waii - tamm - kwaam _ sa _ aad

Lautsprecherboxen zum Lauter machen.

Lautsprecher / Boxen
ลำโพงเอาไว้ขยายเสียง
ลำโพง (Lautsprecherboxen) เอาไว้ ขยาย (verstärken, erweitern) เสียง (Lautstärke)
- lamm - poong - au / waii _ ka v yaay v siiang

Sprachtrainer

Hinweis: Der Sprachtrainer funktioniert nur mit einem aktivierten Mikrofon und dem Google Chrome Browser. Sollte beides gegeben sein, aber es dennoch nicht funktionieren, verhindern höchstwahrscheinlich lokale Einstellungen (z. B. Datenschutzeinstellungen: Zugriff auf das Mikrofon) diese Funktion. Aufgrund der vielen möglichen Einflüsse (unterschiedliche Geräte, Versionen, Qualität des Mikrofons, Mikrofoneinstellungen etc.) können wir diesbezüglich leider keine individuelle Unterstützung anbieten.

Wörter einsetzen 2

Teil 2

Das Buch zum Lesen.

หนังสือเอาไว้อ่าน
หนังสือ (Buch) เอาไว้ อ่าน (lesen)
v nang v süü - au / waii _ aan

Die Golftasche zum Golf spielen.

Golftasche
ถุงไม้ตีกอล์ฟเอาไว้ไปเล่นกอล์ฟ
ถุงไม้ตีกอล์ฟ (Golftasche) เอาไว้ ไป (gehen) เล่นกอล์ฟ (Golf spielen)
v tung / maii - dtii / goorp - au / waii - bpaii ^ lenn / goorp

Die Bürste zum Haare kämmen.

Haarbürste
แปรงหวีผมเอาไว้หวีผม
แปรงหวีผม (Bürste für Haare) เอาไว้ หวีผม (kämmen)
- bprääng v wii v pomm - au / waii v wii v pomm

Die Uhr zum Zeitansagen.

Uhr
นาฬิกาเอาไว้บอกเวลา
นาฬิกา (Uhr) เอาไว้ บอก (sagen) เวลา (Zeit)
- naa / li - gaa - au / waii _ boorg - wee - laa

Mit Zahnbürste und Zahnpasta putzt man Zähne.

Zahnbürste
แปรงสีฟันและยาสีฟันเอาไว้แปรงฟัน
แปรงสีฟัน (Zahnbürste) และ (und) ยาสีฟัน (Zahnpasta) เอาไว้ แปรงฟัน (Zähneputzen)
- bprääng v sii - fann / lä - yaa v sii - fann - au / waii - bprääng - fann

Der Drucker zum Drucken von Dokumenten.

Drucker
เครื่องปริ้นเอาไว้ปริ้นเอกสาร
Auch เครื่องพิมพ์ ist als Vokabel für Drucker möglich.
^ krüüang / bprinn - au / waii / bprinn _ eeg _ ga v saan

Sprachtrainer

Hinweis: Der Sprachtrainer funktioniert nur mit einem aktivierten Mikrofon und dem Google Chrome Browser. Sollte beides gegeben sein, aber es dennoch nicht funktionieren, verhindern höchstwahrscheinlich lokale Einstellungen (z. B. Datenschutzeinstellungen: Zugriff auf das Mikrofon) diese Funktion. Aufgrund der vielen möglichen Einflüsse (unterschiedliche Geräte, Versionen, Qualität des Mikrofons, Mikrofoneinstellungen etc.) können wir diesbezüglich leider keine individuelle Unterstützung anbieten.

Wörter einsetzen 3

Teil 3

Die Kaffeemaschine zum Kaffee kochen.

Kaffeemaschine
เครื่องทำกาแฟเอาไว้ชงกาแฟ
เครื่องทำกาแฟ (Kaffeemaschine) เอาไว้ ชง (mixen) กาแฟ (Kaffee)
^ krüüang - tamm - gaa - fää - au / waii - schong - gaa - fää

Der Taschenrechner hilft beim Rechnen.

Taschenrechner
เครื่องคิดเลขเอาไว้ช่วยคิดเลข
เครื่องคิดเลข (Taschenrechner) เอาไว้ ช่วย (helfen) คิดเลข (rechnen)
^ krüüang / kidd ^ leek - au / waii ^ schuuay / kidd ^ leek

Der Schlüssel zum Aufschließen von Türen.

Schlüssel
กุญแจเอาไว้ไขเปิดประตู
กุญแจ (Schlüssel) เอาไว้ ไขเปิด (aufschließen) ประตู (Tür)
- gunn - tschää - au / waii v kaii _ bpööd _ bpra - dtuu

Gewichte heben, um zu trainieren.

Gewichte
ที่ยกน้ำหนักเอาไว้ออกกำลังกาย
ที่ยกน้ำหนัก (Gewichte) เอาไว้ ออกกำลังกาย (trainieren)
^ tii / yogg / naam _ nagg - au / waii _ oorg - gamm - lang - gaay

Die Handschuhe schützen vor Hitze.

Handschuhe
ถุงมือเอาไว้ป้องกันความร้อน
ถุงมือ (Handschuhe) เอาไว้ ป้องกัน (schützen) ความร้อน (Hitze)
v tung - müü - au / waii ^ bpong- gann - kwaam / roorn

Die Fernbedienung zum Umschalten des Fernsehsenders.

Fernbedienung / Remote
รีโมทเอาไว้เปลี่ยนช่องทีวี
รีโมท (Fernbedienung) เอาไว้ เปลี่ยน (wechseln) ช่องทีวี (TV-Sender)
- rii _ moot - au / waii _ bpliian ^ schoorng - tii - wii
Wissenswert: Wie sagt man beim Fernseher lauter oder leiser machen?ปรับเสียง ขึ้น oder ดังปรับเสียง ลง oder เบาDas Wort ปรับ als Verb (wie hier) bedeuten "anpassen". Als Substantiv kann es auch die "Strafgebühr" sein.

Sprachtrainer

Hinweis: Der Sprachtrainer funktioniert nur mit einem aktivierten Mikrofon und dem Google Chrome Browser. Sollte beides gegeben sein, aber es dennoch nicht funktionieren, verhindern höchstwahrscheinlich lokale Einstellungen (z. B. Datenschutzeinstellungen: Zugriff auf das Mikrofon) diese Funktion. Aufgrund der vielen möglichen Einflüsse (unterschiedliche Geräte, Versionen, Qualität des Mikrofons, Mikrofoneinstellungen etc.) können wir diesbezüglich leider keine individuelle Unterstützung anbieten.

Wörter einsetzen 4

Neue Vokabeln üben (Teil 1)

Memory

Sprachtrainer

Hinweis: Der Sprachtrainer funktioniert nur mit einem aktivierten Mikrofon und dem Google Chrome Browser. Sollte beides gegeben sein, aber es dennoch nicht funktionieren, verhindern höchstwahrscheinlich lokale Einstellungen (z. B. Datenschutzeinstellungen: Zugriff auf das Mikrofon) diese Funktion. Aufgrund der vielen möglichen Einflüsse (unterschiedliche Geräte, Versionen, Qualität des Mikrofons, Mikrofoneinstellungen etc.) können wir diesbezüglich leider keine individuelle Unterstützung anbieten.

Schreibübung

❗ Verschiedene Eingabevarianten sind leider nicht einstellbar, deshalb bitte das อำ mit der Taste E, das แอ mit der Taste C und das Tonzeichen immer zuletzt einfügen. Dann sollte es auch mit der richtigen Antwort klappen. 🙏

Neue Vokabeln üben (Teil 2)

Memory

Sprachtrainer

Hinweis: Der Sprachtrainer funktioniert nur mit einem aktivierten Mikrofon und dem Google Chrome Browser. Sollte beides gegeben sein, aber es dennoch nicht funktionieren, verhindern höchstwahrscheinlich lokale Einstellungen (z. B. Datenschutzeinstellungen: Zugriff auf das Mikrofon) diese Funktion. Aufgrund der vielen möglichen Einflüsse (unterschiedliche Geräte, Versionen, Qualität des Mikrofons, Mikrofoneinstellungen etc.) können wir diesbezüglich leider keine individuelle Unterstützung anbieten.

Schreibübung


Vollzugriff für Teilnehmer

 

Der vollständige Inhalt ist nur für Teilnehmer sichtbar.
Bitte logge Dich ein oder registriere Dich für den Sprachkurs, wenn Du noch nicht teilnimmst.

Zur nächsten Lektion

Schreibe mir deine Gedanken zu dieser Lektion gern unten in die Kommentare!

Teilen:

13 Gedanken zu „B1 เอาไว้“

  1. Hallo Silko,
    endlich erklärt mir mal jemand anschaulich, was es mit dem geheimnisvollen ไว้ auf sich hat. Danke dafür. Seit Beginn meiner – oft berufsbedingt nur sporadischen – Beschäftigung mit der thailändischen Sprache ab 2012 war ich weitgehend angewiesen auf Patcharee Kaspar Sickermanns „Thai zum Selbststudium“ (für 198 € auch). Die dortige kurze Abhandlung auf S. 339 (von insgesamt 436) sagte mir gar nichts und war, wie ich aufgrund der Beschäftigung mit eurem Kurs jetzt weiß, viel zu ungenau. Dabei handelte es sich immerhin um einen Sprachkurs für Studenten des damaligen Studienfachs südostasiatischer Sprachen, in Deutschland einzig an der Uni Hamburg angeboten, glaube ich. Da kann sich eure hervorragende Arbeit wirklich sehen lassen.

    Antworten
    • Hallo Rudolf,
      vielen Dank für deine Nachricht – über dein Feedback haben wir uns wirklich sehr gefreut! Auch dein Einblick in die bisherigen Lernmaterialien war spannend zu lesen – da können sicher einige Kursteilnehmer ein ähnliches Lied davon singen.
      Dass du dich trotz beruflicher Verpflichtungen schon seit 2012 mit der thailändischen Sprache beschäftigst, zeigt viel Ausdauer und echtes Interesse – Respekt dafür!
      Wir wünschen dir weiterhin viel Freude und Erfolg mit unserem B1-Kurs. 🙂

      Antworten
  2. Vorausgeschickt: Ich habe mit dieser Lektion mehrfach angefangen und musste sehr lange unterbrechen und bin noch nicht fertig.
    Unabhängig davon: Beim Satz „Der Taschenrechner hilft beim Rechnen“, da leuchtet mir das เอาไว้ gar nicht ein. Da hätte ich „Taschenrechner+helfen+rechnen“ als ausreichend angesehen, denn er tut das ja sofort. Und ich will das Ergebnis sofort haben, anders als wenn ich etwas koche, damit jemand es später essen kann.

    Antworten
    • Hallo Ondrej, ganz oben in der Lektion steht der Hinweis:

      Merke: เอาไว้ (manchmal auch nur ไว้) wird von den Thais sehr häufig verwendet. Es gibt kein Äquivalent dazu im Englischen, was die Übersetzung schwierig macht. Wir merken uns aber 2 Funktionen:
      1. Es hat eine ähnliche Bedeutung wie die Aussage „für später“.
      2. Es gibt den Zweck von Dingen oder Handlungen an.
      Die Grundstruktur lautet wie folgt: Verb + ไว้. Wenn bereits ein Verb vorhanden ist, wird in der Regel nur ไว้ verwendet.

      Beim Satz „Der Taschenrechner hilft beim Rechnen.“
      geht es um Funktion/Zweck – also um Bedeutung Nummer 2.
      Hier steht เอาไว้ nicht im Sinne von „für später“, sondern zeigt an, wofür der Taschenrechner da ist – nämlich zum Rechnen. 🙂

      Antworten
  3. Hallo,
    oben in der Lektion wird ปริ้น ( / bprinn) mit dem hohen Ton geschrieben. Das müsste doch eigentlich der fallende Ton ( ∧ bprinn) sein.
    Oder greift hier eine „Lehnwortregelung?

    Antworten
    • Hallo Klaus,

      du hast es genau richtig vermutet:
      bei เครื่องปริ้น ∧ krüüang / bprinn (Drucker) weicht / bprinn (ปร = Konsonantencluster, siehe Lektion 18 + Tonzeichen: fallender Ton) von der erwarteten Betonung nach Tonzeichen ab, da es sich um ein englisches Lehnwort aus print / printer handelt.

      Deshalb haben wir es auch bewusst so in der Lautschrift so dargestellt, damit es ähnlich wie im Englischen ausgesprochen wird – so machen es die Thais auch im Alltag. 🙂

      Antworten
  4. Hallo Nochmal,
    Danke für die vorherige Antwort, aber Einen hab´ ich noch:
    Statt ทำเอาไว้ให้แล้ว könnte ich doch auch ทำไว้ให้แล้ว schreiben, da mit ทำ ein Verb vor dem เอาไว้ steht, oder?

    Antworten
    • Hallo Klaus,

      ja, du kannst auch ทำไว้ให้แล้ว schreiben – das ist grammatikalisch korrekt und wird im Thai auch verwendet.

      Der Unterschied liegt jedoch nicht in der Grammatik, sondern in der Bedeutungsnuance und im Fokus, und genau deshalb wird in der Lektion เอาไว้ verwendet.

      เอาไว้ / ไว้ hat im Thai zwei zentrale Funktionen, die wir in der Lektion bewusst trainieren:
      – „für später“ / vorausschauend
      – den Zweck oder die beabsichtigte Verwendung hervorheben

      Im Satz
      ฉันทำอาหารเอาไว้ให้แล้ว
      liegt der Fokus nicht nur darauf, dass gekocht wurde, sondern warum:
      damit es später gegessen werden kann bzw. bewusst für jemanden vorbereitet wurde.

      Schreibt man stattdessen
      ฉันทำอาหารไว้แล้ว,
      bleibt die Bedeutung sehr ähnlich, wirkt aber etwas neutraler.

      Kurz zusammengefasst:
      ทำไว้ให้แล้ว → korrekt, neutral, wird verstanden
      ทำเอาไว้ให้แล้ว → betont klar den Zweck und das „für später Vorbereiten“

      เอาไว้ ist hier kein normales Verb, sondern eine funktionale Ergänzung mit genau dieser Bedeutung.
      Deshalb verwenden wir in der Lektion bewusst เอาไว้ / ไว้, um diese sehr typische und häufige Thai-Struktur gezielt zu trainieren. 🙂

      Antworten
  5. Hallo Martin / Silko,
    jetzt macht es so richtig Spaß. Ich merke die Fortschritte extrem und das habe ich diesem Kurs zu verdanken.
    Heute war ich in einem Geschäft und wollte etwas kaufen und tauschen. Das hat bestens geklappt. Und sogar etwas mehr Smalltalk hat mir keine Probleme gemacht.
    So darf es gerne weitergehen…

    Antworten

Schreibe einen Kommentar