Wichtige Adjektive: G-L

Teil 1
gut

ดี
- dii
gut fühlen, bequem

สบาย
_ sa – baay
gut gelaunt

อารมณ์ดี
- aa - romm - dii
hässlich, Gegenstände (auch widerlich)

น่าเกลียด
∧ naa _ gliiad
hässlich, Lebewesen

ขี้เหร่
∧ kii _ ree
heiß

ร้อน
/ roorn
hell, Wetter, Umgebung

สว่าง
_ sa _ waang
Sprachtrainer
Hinweis: Der Sprachtrainer funktioniert nur mit einem aktivierten Mikrofon und dem Google Chrome Browser. Sollte beides gegeben sein, aber es dennoch nicht funktionieren, verhindern höchstwahrscheinlich lokale Einstellungen (z. B. Datenschutzeinstellungen: Zugriff auf das Mikrofon) diese Funktion. Aufgrund der vielen möglichen Einflüsse (unterschiedliche Geräte, Versionen, Qualität des Mikrofons, Mikrofoneinstellungen etc.) können wir diesbezüglich leider keine individuelle Unterstützung anbieten.Schreibübung
❗ Verschiedene Eingabevarianten sind leider nicht einstellbar, deshalb bitte das อำ mit der Taste E, das แอ mit der Taste C und das Tonzeichen immer zuletzt einfügen. Dann sollte es auch mit der richtigen Antwort klappen. 🙏Memory
Teil 2
hell, Farben

อ่อน
_ oorn
hoch

สูง
∨ suung
hungrig

หิว
∨ hiuu
intelligent, schlau

ฉลาด
_ scha _ laad
jugendfrei

อนุญาตให้ทุกวัย
_ a / nu ∧ yaadt ∧ haii / tugg – waii
kalt, Gefühl

หนาว
∨ naao
kalt, Gegenstände
เย็น
- yenn
Sprachtrainer
Hinweis: Der Sprachtrainer funktioniert nur mit einem aktivierten Mikrofon und dem Google Chrome Browser. Sollte beides gegeben sein, aber es dennoch nicht funktionieren, verhindern höchstwahrscheinlich lokale Einstellungen (z. B. Datenschutzeinstellungen: Zugriff auf das Mikrofon) diese Funktion. Aufgrund der vielen möglichen Einflüsse (unterschiedliche Geräte, Versionen, Qualität des Mikrofons, Mikrofoneinstellungen etc.) können wir diesbezüglich leider keine individuelle Unterstützung anbieten.Schreibübung
❗ Verschiedene Eingabevarianten sind leider nicht einstellbar, deshalb bitte das อำ mit der Taste E, das แอ mit der Taste C und das Tonzeichen immer zuletzt einfügen. Dann sollte es auch mit der richtigen Antwort klappen. 🙏Memory
Teil 3
klein

เล็ก
/ legg
krank

ป่วย
_ bpuuay
kurz

สั้น
∧ sann
lang

ยาว
- yaao
langsam

ช้า
/ schaa
langweilig, etwas

น่าเบื่อ
∧ naa _ büüa
langweilig, gelangweilt

เบื่อ
_ büüa
Sprachtrainer
Hinweis: Der Sprachtrainer funktioniert nur mit einem aktivierten Mikrofon und dem Google Chrome Browser. Sollte beides gegeben sein, aber es dennoch nicht funktionieren, verhindern höchstwahrscheinlich lokale Einstellungen (z. B. Datenschutzeinstellungen: Zugriff auf das Mikrofon) diese Funktion. Aufgrund der vielen möglichen Einflüsse (unterschiedliche Geräte, Versionen, Qualität des Mikrofons, Mikrofoneinstellungen etc.) können wir diesbezüglich leider keine individuelle Unterstützung anbieten.Schreibübung
❗ Verschiedene Eingabevarianten sind leider nicht einstellbar, deshalb bitte das อำ mit der Taste E, das แอ mit der Taste C und das Tonzeichen immer zuletzt einfügen. Dann sollte es auch mit der richtigen Antwort klappen. 🙏Memory
Vokabeltraining
Live-Unterricht vom 16.10.2021
Live-Unterricht #53
Vollzugriff für Teilnehmer
Der vollständige Inhalt ist nur für Teilnehmer sichtbar.
Bitte logge Dich ein oder registriere Dich für den Sprachkurs, wenn Du noch nicht teilnimmst.
Bitte logge Dich ein oder registriere Dich für den Sprachkurs, wenn Du noch nicht teilnimmst.
Ich habe folgende Frage : Warum ist bei สว่าง der tiefe Ton auf der zweiten Silbe ? Ich dachte, es gilt die Sonderregel niedriger Konsonant ว mit Tonzeichen ่ ergibt den fallenden Ton. Und es gibt ja auch keine Verschmelzung mit ห oder อ.
Hallo Alfons, bei dem ส in der ersten Silbe handelt es sich um einen führenden Konsonanten der so viel Kraft hat, dass sich auch die Tonregel der 2. Silbe danach richtet. Dafür haben wir eine extra Lektion https://www.thailernen.net/lektion-19/ 🙂
Danke dir für die Erinnerung. Hatte ich schon mal gelesen, aber wohl noch nicht verinnerlicht. Muss ich noch mal nacharbeiten.
Gerne Alfons 🙂
Hallo, ich versteh noch nicht, wo das u von hiu herkommt. Als Endkonsonant soll woor wään ein o sein. Das passt also nicht. Klingt eigentlich wie ein Vokal. Ich hab den aber nicht gefunden. Hab ich was falsch verstanden? Gruß Uwe
Die Lautschrift sollte man immer nur als Hilfsmittel sehen. Hier gibt es eine Anpassung von o zum u, weil es sich um ein Lehnwort aus dem Englischen handelt (view) und mit einem u die Aussprache am besten getroffen wird.
Hallo TL- Team,
kurze Frage zu Größen, speziell Körpergröße.
Wie sagen die Thais das für gewöhnlich und was für eine „Einheit“ wird verwendet?
Also wenn ich sagen möchte: „Ich bin 180cm groß“ hätte ich aus dem Bauch raus: ผมใหญ่๑๘๐ซม geschrieben oder würde mann hier eher ผมสูง๑๘๐ซม verwenden?
Oder ist es komplett anders?
VG PhaThai
Hallo PhaThai, ผมสูง๑๘๐ซม (สูง für hoch) würde man hier eher verwednen, im Alltag wird oft auch ซม hinten weggekürzt. 🙂